keskiviikko 27. joulukuuta 2017
Mira Jump - sähkösuihkun alla
Puhun siis sähkösuihkusta, tyypiltään Mira Jump. Kun itse tutkiskelin vuorollani laitteen toimintaa, mietin ilahtuisiko Mira Luoti nimeään kantavasta laitteesta. Energinen Mira voisi hyvinkin hypähtää kylmän vesisuihkun saatuaan. Muistelin aikaisempien matkojeni vaikeaa suhdettani näihin laitteisiin, monesti olen epämiellyttävällä tavalla tuntenut itseni murtovarkaaksi, joka yrittää etsiä kassakaapista oikeaa yhdistelmää ja epäonnistumisen palkkiona saa yllättävän kylmän suihkun - joita inhoan ja silti kaihoan niiden karkaisevien vaikutusten vuoksi.
Sähkösuihku on epäilyttävä, se herättää mielikuvia mentaalisten hoitolaitosten synkästä todellisuudesta menneisyydessä. Tiedän, että kauhua lisää, jos suihkukoppiin kuvittelee vielä sopivan niveljalkaisen kumppaniksi. Löysin kuitenkin jotain hirvittävämpää: sähkösuihkuissa on ongelmia ja niitä kehotetaan ratkomaan kotikonstein yleismittarien ja putkipihtien avulla. Kun Suomessa pelkän lamppujohtojen sokeripalaan kajoaminen ohjeistetaan uskomaan ammattimiehille, niin Englannin DIY-ohjeissa kannustetaan sumeilematta käymään ongelmien ilmetessä itse käsiksi veden ja sähkön letaalilta tuntuvaan yhdistelmään.
https://m.youtube.com/watch?v=Zykruq7ZFV4
Englantilainen vesi tietysti kalkitsee tehokkaasti laitteen osia ja on hämmästyttävää, että vesi todellakin lämpenee kuparivastuksilla muovisen kilven alla ihan suojaamattoman suihkuttelijan nenän edessä. Kotoinen Oras, tasaisen lämmön ja vedenpaineen termostaattihana, alkaa tuntua tylsän toimivalta. Englantilaisessa pesuhuoneessa pyörivä tuuletin lisää sähköistä tunnelmaa, mutta vie myös tehokkaasti kosteutta pois saniteettiosastolta. Suihkusta selvittyään olo ei ole suomalaisittain superpuhdas, mutta mieli on tyytyväisempi, koska eloonjääminen on enemmän realisointunut prosessissa.
***
Electric shower - that is what I call the experience for a Finn. In our welfare society, water and electric power problem issues are guided to be left to the professionals - not in England, the country of DIY experts! From you tube you can find answers to the water & electricity problems with showers, and encouragement to self-help measures that should be classified as lethal to any ordinary Finn, or at least to authorities and guidance they provide us, for our very best.
lauantai 9. joulukuuta 2017
Vanha isäntä puhuu
John Major ei Britannian pääministereistä ole ollut ehkä kaikkein valovoimaisin. Hän ei toisaalta aiheuttanut John Profumo- tason skandaaleja, vaikka puuhailikin aika laajalla harmaalla alueella. Prospect-lehteen hän on kirjoittanut silloin tällöin ja joulukuun numerossa tekstiä oli vähän, mutta asia oli mielenkiintoista ja painavaa - demokratian toimivuuden ytimessä oltiin. Otsikolla The din drowning out of our democracy Major nostaa muutaman teeman, jotka ovat pysäyttäviä.
Hän muistelee poliittisen uransa alkua 1950-luvulla Brixtonissa, kun nousi torin ruuhkassa saippualaatikon päälle puhumaan. Hän sai tehdä niin ilman kuulijoiden avointa vastustusta henkilölleen tai sanomalleen. Suvaitsevaisuus, toleranssi oli ihan toista luokkaa kuin nykyisin. Sana kääntyy vähän huonosti suomeksi, mutta se sisältää myös sietämisen. Eli sen, että toista voidaan kunnioittaa sen verran, ettei olla heti vetäytymässä omaan erinomaisuuteen. Wodehousen Wooster viisaina hetkinään kiteytti tätä periaatetta live and let live-muotoon. Jos politiikassa luovutaan toleranssista ja pidetään konsensusta heikkoutena, ollaan vaarallisilla vesillä.
Se mihin Major päätyy, kuulostaisi naiivilta ja idealistiselta, ellei se tulisi niin kokeneen jyrän kynästä. Spin doctorit, nuo Blairin ajan poliittiset taikurit, tekivät politiikasta aatteetonta nasevilla sloganeillaan, joilla oli punnitun näköistä kuorta, mutta sisältöä vähän. Miten spin doctor kääntyykään suomeksi? Humpuukimaakari kuulostaa myös lainasanalta. Major toivoo, että selkeys ja rehellisyys ohjaisivat politiikan tekoa, koska niin on paras. Pidän myös kovasti siitä, että Major uskaltaa nostaa esiin todella ison asian, korostaa myös kansalaisten omaa vastuuta demokratian toimivuudesta. Vastuupuoli tulee nykyisin esiin harvoin, oikeuksista kyllä pidetään aina kiinni, monesti älyttömyyteen saakka. Majorin tavoin voi myös suomalaisena todeta, että molemmat olemme saaneet hyvät maat, joista meidän pitäisi pitää hyvää huolta. Vastakkainasettelun ja ymmärtämättömyyden satoa saadaan korjata kalliisti Brexit-prosessissa.
***
Old Master strikes back- Former PM John Major wrote wise things in December Prospect. To defend tolerence and consensus in politics and renouncing "spin" to informed argument - check his short text - for the sake of our democracies!
https://www.prospectmagazine.co.uk/magazine/john-major-its-time-to-turn-our-backs-on-spin-and-soundbites
sunnuntai 3. joulukuuta 2017
Gently with Gently
perjantai 1. joulukuuta 2017
Carols - jälkimietteet
https://m.youtube.com/watch?v=6UuvAHjQYKk
Urakasta kertyi muutama havainto, jotka ohessa.
1 Viktoriaanien jalansija englantilaisessa joululauluperinteessä on pinnalta katsoen hyvin vahva, lähes dominoiva. He ovat tuoneet muotoon sokerisen makeaa hartautta ja tunteellisuutta, mutta ovat myös palauttaneet vanhaa kuoromusiikin traditiota arvoonsa alennuksesta johon se suistui keropäitten ankarassa joulukielteisyydessä ja restauraatioajan kevytmielisyydessä.
2 Katolisuuden traditio on myös yllättävän vahva, mutta tämä vaikutus on piilevä ja sitä on hieman siloteltu.
3 Keskiaika näkyy monessakin taustatekstissä, ihastuttavaa vanhaa englantia käyttävät laulut, kuten Boris Ordin Adam Lay Ybounden, ovat monesti kaikkein kiinnostavimpia.
4 Valikoimassani ei ole niin paljon luontoaiheita kuin suomalaisissa joululauluissa. Meillähän ne ovat peruskauraa - luontonäkymät kuvaavat myös henkistä tilaa. Sylvian joululaulu, yksi suosituimmista, on lähes ilman kristillistä sanastoa ja täynnä varsin epäsuomalaista maisemakuvausta. Varpunen jouluaamuna taas on varsin spookyksi osoittautuva, joskin liikuttava tapaaminen luontokappaleen kanssa. Voisi kuvitella, että vanhaa englantilaista tarinaperinnettä vilahtaa kuitenkin joissakin lauluissa, jotka eivät valikoituneet kokoelmaani, myös esikristilliseen perinteeseen viitaten. Ja Carol on tosiaan muoto, jota voitiin laulaa kaikkina vuodenaikoina - niitä vain tunnetaan nykyisin lähinnä joulunajalta.
5 Englantilainen kuoroperinne ja nimenomaan poikakuoroperinne on ällistyttävän vahva ja yhä voimissaan.
6 Löysin tämän mainion sivuston, jonka avulla voi opetella bassostemmoja muistakin kuin joululauluista - olen kiitellyt tekijää, tämä on mahtava sivusto:
https://basshymn.blogspot.fi/
7 Taustalta löytyy myös ranskalaisia yhteyksiä, joita varsinkin Rutter on ansiokkaasti viljellyt.
8 Yletön Carol-kuuntelu vertautuu konvehtien ahmimiseen. Huomasin urakan jälkeen, että Faurén Canticle de Jean Racine tuntui suurenmoiselta teokselta, jossa on sävellyksenä monumentaalisuutta kuitenkin pienessä mittakaavassa, tässä hollantilaisena, miellyttävän urbaanina esityksenä
https://m.youtube.com/watch?v=9jliWPm6hoU
Ihastuin tähän teokseen aikoinaan juuri Cambridge-esityksenä.
Sanat löytyvät täältä
***
Selecting 12 Carols and checking their background was a nice learning process for me. I noticed the victorian era is strong in Carols, in their sugary sentimentality, but the Victorians also underlined and refound the great English choral tradition, its medieval roots - and catholicism, often in veiled form. The French tradition is strong, like with this charming Carol added as a bonus - the text by no other than the Venerable Bede himself!
https://m.youtube.com/watch?v=6UuvAHjQYKk
I also linked Fauré's Magnificent Canticle above - I learnt the piece by the recording from Cambridge. It is a small, massive masterwork. I like to add also wonderful site found on my Carol tour - this one containing a treasure of bass lines from many compositions, excellent site indeed!
http://basshymn.blogspot.fi/
A maiden most gentle -
Words by the Venerable Bede (born 673-died 735)
A maiden most gentle and tender we sing
Of Mary the mother of Jesus our King
Ave, Ave, Ave Maria.
How blest is the birth of her heavenly child
Who came to redeem us in Mary so mild
Ave, Ave, Ave Maria.
The archangel Gabriel foretold by his call
The Lord of creation and Saviour of all
Ave, Ave, Ave Maria.
Three kings came to worship with gifts rich and rare
And marveled in awe at the babe in her care
Ave, Ave, Ave Maria.
Rejoice and be glad at this Christmas we pray
Sing praise to the Savior, sing endless Amen
Ave, Ave, Ave Maria.
Ave, Ave, Ave Maria.
tiistai 28. marraskuuta 2017
My Top 12 Christmas Carols - No 1
https://m.youtube.com/watch?v=1RC34N1TfCQ
Cambridgen kappelin sydämessä on Rubensin Lapsen kumartaminen- alttaritaulu. Rubens tuntuu helposti taiteilijalta, joka on vieras nykyajalle, mutta make no mistake, tämä on mestarin työtä. Katsokaa Joosefin kasvoja - hänen mietteensä voi lukea taulusta. Värit ovat loistavia, ne hehkuvat kuin laava. Lasta tervehtivien hahmot on aseteltu mestarillisesti, jokaisella on oma tarinansa kerrottavana. Ei Rubens ole unohtanut huteraa tallikehikköäkään, se näyttää kaikkien rakennussäännösten vastaiselta. Lapsi on kaunis, mutta äiti ei ole tästä maailmasta - onko kielellä edes mahdollisuutta kuvata tätä ilmestystä?
Sävellys on viktoriaanisen kirkkosäveltäjän John Gauntlettin työtä. Hän inspiroitui irlantilaisen Cecil Frances Humphreys Alexanderin tekstistä, joka on tehnyt takuuvarmat sanat myös virteen All Things Bright and Beautiful - tuttu myös Herriotin kirjan otsikosta. Gauntlettin sävellys tavoittaa juhlallisen riemullisesti runon ytimekkään, valkohehkuiseksi nousevan kerronnan, tässä on händeliaanista loistokkuutta.
***
My number 1 Carol for this selection is Once in Royal David's City - a Gauntlett and Alexander (she also made All Things Bright and Beautiful) work is the official Carol for procession since 1918. At best, singing this Carol, is a participatory process of choir and audience, or congregation. That is nice. A real gold medalist, as well as Rubens' Adoration - what a masterpiece for an altarpiece! It is Christmas - Rejoice all ye people!
1. Once in royal David's city
Stood a lowly cattle shed,
Where a mother laid her Baby
In a manger for His bed:
Mary was that mother mild,
Jesus Christ her little Child.
2. He came down to earth from heaven,
Who is God and Lord of all,
And His shelter was a stable,
And His cradle was a stall;
With the poor, and mean, and lowly,
Lived on earth our Savior holy.
3. And through all His wondrous childhood
He would honor and obey,
Love and watch the lowly maiden,
In whose gentle arms He lay:
Christian children all must be
Mild, obedient, good as He.
4. For he is our childhood's pattern;
Day by day, like us He grew;
He was little, weak and helpless,
Tears and smiles like us He knew;
And He feeleth for our sadness,
And He shareth in our gladness.
5. And our eyes at last shall see Him,
Through His own redeeming love;
For that Child so dear and gentle
Is our Lord in heaven above,
And He leads His children on
To the place where He is gone.
6. Not in that poor lowly stable,
With the oxen standing by,
We shall see Him; but in heaven,
Set at God's right hand on high;
Where like stars His children crowned
All in white shall wait around.