lauantai 8. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 4

After Eight on englantilaisista jälkiruokamintuista meillä tunnetuin. Bendick’s on mielestäni laadukkaampi, tuotteet voimakkaampia, mutta juuri After Eight on ikonisin. Jokainen minttupala on edelleen pakattu omaan kirjekuoreen, joka paperi oli niin ohutta, että sitä tuli lapsena imeskeltyä. Ennen vanhaan kellotunnus oli kruusatumpi ja tietysti parempi, suklaissa on yhä säilynyt nimikaiverrus taustapuolella, josta pisteitä. Mainosten varhaisesta historiasta on Daily Mail laatinut viehättävän yhteenvedon, josta myös kuva. Poliittisesta korrektiudesta ei ollut merkkiäkään... nämä suklaat kertoivat myös keskiluokan noususta ja elintason kasvamisesta 1960-luvulta lähtien.

Itse tuote on omistajanvaihdoksista huolimatta pysynyt mielestäni hyvin samana, ellei oteta huomioon, että siitä on erilaisia kausituotteita, irish creamin makuista tai tummemman suklaan versiota. Jotenkin voisi kuvitella, että nuorisoa voisi paremmin kosiskella maitosuklaaversiolla.

Minttujen tehtävä aterian jälkeen oli myös käytännöllinen: raikastaa hengitystä. After Eightit ovat olleet enimmäkseen yksitotisia, kuten Wiener Nougat - joka palassa sama maku. Kun tuote on hyvä, miksi varioida?

***

After Eight is No 1 Mint in Finland. In England, it has faced quite bitter competition. My preference is Bendick’s - it is pity their products are not available here: perhaps they are too strong to our local taste. But who cares, when AE has educated us to love these thin chocolate letters veiled in silk paper. One criticism, though: the original clock was better than this modern one. Some their ad history is in this Daily Mail link, please do not try it if political correctness is your thing! AE was a symbol of new wealth of the middle class in the 1960’s and 1970’s.

perjantai 7. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 5


Muskottipähkinä eli nutmeg on mauste, joka on löytänyt tiensä hämmästyttävään määrään ruokia ja juomia, se sopii niin perunaruokiin, jälkiruokiin, kuin kahvin ja teen maustamiseen. Sen aromi on lämmin ja savuinen, se luo hienostunutta joulun tunnelmaa ja sillä on myös unettava vaikutus. Liian suurina annoksina se on myrkkyä, sillä on huumaavaa ja hallusitonarista vaikutusta ja allergikoille se voi myös olla riskaabeli mauste.

Omasta mielestäni muskotin käyttöä täytyy miettiä tarkasti, se voi yllättäen pilata monta hyvää asiaa, mutta joulun laatikoista, jotka eivät ole suosikkejani, se tekee verrattomasti siedettävämpiä, erityisen hyvin ripaus sopii imellettyyn perunalaatikkoon.

Muskottia raastetaan joskus naurettavan monimutkaisilla raastimilla. Jos käyttöä on paljon, sellaista tietenkin kannattaa miettiä, mutta terävällä pikku veitselläkin pähkinöitten kuorta pystyy nakertamaan ihan asiansa ajavalla tavalla. Kuvan malli on tietysti pökötti eli pösö eli Peugeot.

***

Nutmeg is a real Christmas spice and it can be added with care to many food and drinks, from potato to coffee. It adds warm mystery and a dash of quality in almost anywhere, but please add not too much - it has some opiatic tendencies. There are complex nutmeg mills available, but I use sharp knife to grate megnut nuts. If you need one, Peugeot has made the one in picture, stylish, isn’t it?

torstai 6. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 6

Muscovado-sokeri on jokaisen jälkiruokien ystävien paras kaveri. Joku voisi luulla, että fariinisokeri, kotimainen tai tanskalainen on sama asia. Hän erehtyy! Muscovadossa maistuu imperiumin vallantäyteläisyys, siinä on alkuperämaansa Intian väreilevä lämpö ja voima, värit ja aromit tiivistyneenä kokonaisuudeksi, joka nostaa jälkiruokien maun ja intensiivisyyden uusille, ennalta-arvaamattomille tasoille. Muscovado on tummaa, kosteaa, mehevää ja tuoksuu huumaavalle. Billingtonin tuotteet ovat luotettavia. Tumman version aromaattisuus voi olla joihinkin tarkoituksiin liiallista: vaaleampi versio on sekin hyvää ja pesee kotimaiset versiot. Mikä parasta tämä Englannin jälkiruokien kulmakivi on terveellistä! Se on mineraalipitoista, ravitsevaa ja hoitaa erilaisia tauteja verenpaineesta keuhkojen toimintaan. Harvoin lääke on näin hyvää!

***

Muscovado sugar is a healty type of unrefined sugar, originally from India. It is a noble cornerstone of English desserts. It is aromatic, strong, moist, tasty, dark, smells good and it is healthy! It is simply good for you. Ask for Billington’s products - you cannot go wrong with them.

keskiviikko 5. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 7

Bird’s Custard on suomennettuna jotenkin masevantavalta kuulostava maitokiisseli, mutta tosiasiassa se ryydittää vanukkaita, kuivakakkuja ja triflejä mukavasti. Jauhe on etupäässä maissijauhoja ja se luotiin alunperin munattomaksi kastikkeeksi. Tekele on birminghamilaisen kemistin Alfred Birdin käsialaa, hän loi sen vaimonsa tarpeisiin, mutta lopputulos oli niin hyvä, että teollinen valmistus aloitettiin, kun tuotteen potentiaalinen suosio paljastui. Helppokäyttöisyys ja ravitsevuus olivat valttikortteja. Ensimmäisessä maailmansodassa jauhe kuului jo sotilaiden tarvepakkauksiin. Purkit ovat tunnusomaisia värikkyydessään ja linnut hauskoja, vaikka tuote kantaakin varsinaisesti keksijänsä nimeä. Valmistajalta saa tuotteita eri tarkoitukseen, mutta perustuotettakin voi myös maustaa tai tuhdittaa entisestään mielensä mukaan. Saatavissa hyvinvarustetuista kaupoista.

***

Bird’s Custard packet is a common sight in almost every English kitchen - eggfree, maize flour, milk-added easy solution to complete many desserts. The Bird behind the product was a chemist from Birmingham, Alfred Bird. He invented it for his wife’s dietary needs, but custard proved to be a success story commercially as well. It is a product of great flexibility and many possibilities, and can be adapted to many tastes and diets.

tiistai 4. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 8

Kun Wodehouse esittelee mestariluomuksensa miespalvelija Jeevesin, yli-ihmisen, tämä hakee töitä ja vakuuttaa krapulaa potevan tulevan isäntänsä heti valmistamalla juoman, jonka vaikutus on kuin päänupissa olisi posahtanut pommi ja palavaa soihtua kantava pieni mies olisi kulkenut ruokatorvea pitkin Woosterin mahalaukkuun. Bertien olo kohenee ihmeenomaisesti välittömästi: Jeeves saa paikan heti kun isäntä pystyy puhumaan. Juoman yksi ainesosa on Worcestershiren kastike, josta seos saa Jeevesin mukaan värinsä. "Herrain mielestä se on perin voimistavaa pitkän illan jälkeen."

Itse kastike on monimutkainen sekoitus mallasetikoita, tamarindia ja anjovista. Se on monipuolinen liemi, joka elähdyttää Jeevesin lupausten mukaisesti useassa ruoassa, vaikkapa Welsh Rarebitissä. Lea & Perrins on legendan ensimmäinen valmistaja, mutta kastikkeen edeltäjät olivat suosittuja jo Rooman valtakunnassa.

***

Worcestershire sauce is The English Sauce, perhaps Talleyrand referred to it in his famous statement about 40 religions and one sauce in England. In his native France, the situation was vice versa. The Sauce is one ingredient in the mighty potion Jeeves prepares in his first complete Wodehouse Jeeves-Wooster story, to Bertie. It cured his hangover and was a start of a long valet service for young Wooster. The Sauce is so versatile, empowering several kinds of food and drinks. Its origins can be tracked to the Roman Empire and its tasty, smelly fish sauces.

maanantai 3. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 9

Rowntree’sin Lion suklaapatukka iski Suomen markkinoille muistaakseni 1980-luvun lopulla. Patukka on nykyisin Nestlén lipun alla, mutta on kuitenkin säilyttänyt perusolemuksensa hyvin. Se on suklainen, rapsakka ja hunajakennomaisen tahmainen sokeripläjäys, jossa ei ole koskaan pyrittykään mihinkään terveysvaikutteiseen, vaan puhtaaseen, lyhytaikaiseen hedonistiseen nautintoon, tyyliin sekunti suussa, vuosi vyötäröllä. Uusi omistaja on kehittänyt patukkaa päinvastoin vielä vahingollisempaan suuntaan: valkosuklaaversio lyö makeudessaan perussuklaaversion kädet alhaalla. Sulkekaa kassalla silmät: kyse on yhdestä markkinoiden viekoittelevimmista patukoista.

Rowntree’sin toista mahtitankoa, Yorkieta, ei muistaakseni ole tuotu Suomeen. Se on suklaisempi ja englantilainen suklaa ei kovin paljaana pärjää laadussaan kotimaisille. Yorkien häpeilemättömän maskuliinen imago sopisi kyllä vaikka Varustelekan valikoimaan. Mutta ärjyyhän tuo jellonakin maskuliinista uhoa, kaikessa sokerisuudessaan.

***

Rowntree’s has specialised on masculine chocolate bars: Lion and Yorkie. Yorkie never quite find its niche in Finnish market, perhaps the quality of chocolate was not good enough here. Never mind, Lion has stayed on Finnish market since 1980’s - it has changed the owner, but the sweet and crispy essence has very much remained the same: perhaps even making it better by introducing the white chocolate version, with almost lethal dose of sugar. It is almost impossible to resist this wrapped beast!

sunnuntai 2. joulukuuta 2018

2018 Christmas Calendar no 10

Valitsin kolmanteen päivitykseen ikonisen mustaherukkamehun, Ribenan. Päivityksen tekeminen kuitenkin täytti minut surulla, kun huomasin taustoja selvittäessäni merkin hirvittävän alennustilan: kruununjalokivet on myyty ja niiden muisto on tärvelty häpeällisesti. Lasten hampaista huolehtiminen on tuonut japanilaisten omistuksessa juomaan lopullisesti ja vaihtoehdoitta keinotekoiset makeutusaineet, ikään kuin lapsukaiset eivät sokeria viime kädessä mistään muualta saisi.

Mutta alkuperäinen idea oli tuoda lapsille maittava ja terveellinen, mieluisa mehu, joka pitäisi heidät kunnossa. Valtio perusti mustaherukkafarmeja toisen maailmansodan aikana urakalla. Marjoista uutettiin siirappia, jota laimennettiin lapsille ilmaiseksi tarjottavaksi mehuksi sota-aikana. Maittoihan se, kun vaihtoehtoja oli vähän. Mustaherukkamehun sokerisuus maistui muksuille ja C-vitamiini auttoi vaikka taistelussa keripukkia vastaan.

Mustaherukkamehu on meillä flunssajuoma, mutta Englannissa kuva jäi sukupolvikysymyksenä huomattavasti myönteisemmäksi. Sodan jälkeen Beechamin tehtaat valmistivat juomaa, sillä oli vankka jalansijansa lastenkutsuilla, ennen hiilihappojuomien rynnäkköä lastenkamareihin.

Itse ostin ensimmäiset Ribena-tetrani 1980-luvun loppupuolella. Englantilainen tulkinta viinimarjamehusta oli minulle mieluinen, makeuden rinnalla marjalajikkeen aromi poikkesi kotimaisesta, se oli hieman vähemmän maanläheinen ja miellyttävällä tavalla esanssimainen. Samaan aromiin olen törmännyt muissakin englantilaisissa mustaherukkatuotteissa, joten luulen vivahteen alkuperän olevan luonnollinen. Sokeripitoisuus oli eittämättä runsas, mutta muistoissani juomassa on verrattoman raikas ja elvyttävä vivahde.

***

My third update is the original Ribena, blackcurrant squash, with the history from UK State cultivating currants during the Second World War and giving free juice to children to keep them health and happy in austere circumstances. I remember the taste from 80’s tetra packs, its full sugar content and aromatic freshness of blackcurrant varities, slightly different to the more earthy Finnish varieties. In Finland, blackcurrant juice has a reputation of a flu drink, without the positive twist to keep children happy. From Beecham factories, this national pride has changed hands since and for the worse, of course: now the Japanese owners heavily rely on the artifical sweeteners in the noble drink and they have ruined much of the original charm.