torstai 11. heinäkuuta 2019

I Capture the Castle - Dodie Smith

Kunnallisasioista tulee vielä yhteenvetoblokkaus, mutta on aika kirjoittaa jotain kevyempää. Jaan mielelläni kirjavinkkejä ja tällä kertaa teoksesta, jota en itse ole nähnyt tai lukenut. Kummajainen on 1949 ilmestynyt Dodie Smithin I Capture the Castle. Linnanvalloitus on käännetty suomeksi peräti kahdesti. Heti ilmestymisvuonna nimellä Rauniolinna ja 2002 otsikolla Linnanneidon lokikirja. Blogistikollegojen mielestä kumpikin käännös on asiansa hoitava.

Törmäsin vinkkiin Prospectin vaikuttavien kirjojen jutusta, jossa Jacqueline Wilson kertoi juuri tämän teoksen muuttaneen hänen elämäänsä. En ollut teoksesta kuullut mitään ja kaivoin nopeasti siitä perustiedot. Suosittelijoita riittää, J.K.Rowling etunenässä, mutta tästä Amman lukuhetki-blogista pääsee testaamaan tieteellisesti, kuuluuko teoksen kohderyhmään. Itse ainakin kuulun: Bronte tai Austen-kytkös, puhumattakaan rauniolinnasta, vetoaa heti.

Varoituksen sana: loppuunmyytyä teosta ei ole helppo löytää ainakaan halvalla. Voisi ajatella, että kustantajan tulisi ottaa uusi painos piakkoin.

***

Dodie Smith’s 1949 classic I capture the Castle has been translated into Finnish twice and it is sold out. I have never read the book, but got interested by this fine Prospect tip, by Jacqueline Wilson. Who can resist Bronte & Austen & ruined castle trio?